• Le Notre Père

    hqdefault-63

    Chaque mois, l’équipe de l’Orientation de la Catéchèse en Alsace (OCA) propose une vidéo portant sur un thème spirituel, à destination d’un large public.
    Une nouvelle traduction remplace désormais la formule « ne nous soumets pas à la tentation » par « ne nous laisse pas entrer en tentation ». Cette modification liturgique est le point de départ de l’intervention du père Christophe Sperissen, depuis l’église des Jésuites, à Molsheim (Bas-Rhin).

  • La prière du Notre Père, un regard renouvelé

    hqdefault-68

    La nouvelle traduction du Notre Père est l’occasion de proposer un éclairage complet sur la prière du Christ, centrale dans la vie de l’Église et des fidèles.
    Les évêques insistent particulièrement sur la réception individuelle et méditative du Notre Père.
    Ce texte est absolument indissociable de ce moment fort que vit l’Église.

  • La nouvelle traduction du « Notre Père » par le pape François

    hqdefault-26

    Lors d’une émission diffusée le 6 décembre 2017 par TV 2000, le pape François a confié son interprétation de la nouvelle traduction francophone du Notre-Père concernant la sixième formulation de la demande « ne nous laisse pas entrer en tentation » qui devient« ne nous soumets pas à la tentation ».

  • nouvelle traduction du Notre Père

    hqdefault-15

    présentation de la nouvelle traduction du Notre Père par l’abbé Pierre Binsinger, responsable de la pastorale liturgique et sacramentelle, diocèse de Nancy et de Toul

  • Nouvelle traduction du Notre Père – Mgr Georges Pontier

    hqdefault-1

    La nouvelle traduction du Notre Père entrera en vigueur le premier dimanche de l’Avent, le 3 décembre 2017. Le changement se fera à la sixième formulation de la demande « ne nous laisse pas entrer en tentation » succèdera à « ne nous soumets pas à la tentation ».

  • Nouvelle traduction du Notre Père – Mgr Laurent Ulrich

    hqdefault

    La prière du Notre Père sera récitée un peu autrement à partir du premier dimanche de l’Avent, le 3 décembre, la traduction officielle de la liturgie ayant été changé. Certains chrétiens de langue française récitent déjà cette nouvelle traduction depuis la Pentecôte.

  • Notre Père, nouvelle traduction décryptée

    hqdefault-44

    Notre Père, la nouvelle traduction décryptée par le Père Jérôme de La Bâtie a suivi des études à l’Institut Biblique de Rome, puis à l’École Biblique de Jérusalem.

  • Notre Père, prière par excellence

    656870437_295x166

    Notre Père, prière par excellence. Réfléchir à la signification des mots du Notre Père : qui est ce Père ? C’est quoi le pain de ce jour ? Pardonner, c’est difficile. Pardonner, c’est passer au-dessus. Un temps de réflexion pour cinq jeunes collégiens. Pour le père Bernard Lorenzato, le Notre Père est une prière Divine. Prière de la communauté rassemblée, prière à dire mais surtout à faire. Prier chaque jour le Notre Père, c’est notre baptême quotidien.

  • Le Notre Père par Mgr François Touvet, évêque de Châlons

    hqdefault-20

    Eclairage de Mgr François Touvet, évêque de Châlons sur le Notre Père. La une nouvelle traduction française entrera en vigueur le 1er dimanche de l’Avent soit le 3 décembre 2017.

  • Une nouvelle traduction du Notre Père : “Ne nous laisse pas entrer en tentation”

    456114232_295x166

    La nouvelle traduction de la Bible présente une modification notable de la sixième demande du Notre Père : Ne nous soumets pas à la tentation devenant ne nous laisse pas entrer en tentation. Explications en 2013 par le père Jacques Rideau qui était, à l’époque, directeur du service national de la pastorale liturgique et sacramentelle.

Page 1 sur 612345Dernière page »